🌟 간장을 끊다

1. 참을 수 없을 만큼 슬픈 느낌이 들다.

1. УБИВАТЬСЯ, СТРАДАТЬ; БЫТЬ УБИТЫМ ГОРЕМ: Причинять нестерпимую душевную боль.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 아들을 잃은 아주머니의 간장을 끊는 통곡 소리는 계속되었다.
    The wailing of the lady who lost her son continued.

간장을 끊다: cut off one's liver and intestines,腸を絶つ。断腸の思いがする,avoir le foie et les intestins tranchés,hervir el corazón,يتقطع الكبد والأمعاء,элэг шимшрүүлэх, элэг эмтрүүлэх,(sôi ruột gan), buồn thối ruột, buồn nẫu ruột,(ป.ต.)ตัดใจ ; ทำให้รู้สึกเศร้า, ทำให้เสียใจ,merobek hati, menusuk hati,убиваться, страдать; быть убитым горем,断心肠;肝肠寸断;肝肠欲断;揪肠,

💕Start 간장을끊다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


СМИ (47) Разница культур (47) Покупка товаров (99) Личные данные, информация (46) Массовая культура (82) Обещание и договоренность (4) Приветствие (17) Звонок по телефону (15) Массовая культура (52) Проблемы экологии (226) В школе (208) Семейные праздники (2) Жизнь в Корее (16) В больнице (204) Искусство (76) Досуг (48) В общественной организации (почта) (8) Семейные мероприятия (57) Объяснение даты (59) Одежда (110) Любовь и свадьба (19) Образование (151) Архитектура (43) Культура питания (104) В аптеке (10) Происшествие, авария, стихийное бедствие (43) Приглашение и посещение (28) Климат (53) Работа по дому (48) Проживание (159)